林宏璋
Lin Hong-John
簡歷年表 Biography
個展自述 Statement
策展經歷 Exhibitions Curated
相關評論 Other Criticism
相關專文 Essays
網站連結 link


創作自述 Artist Statement
English

這個計劃從一本「偽書」做為開端,從2008年發展至今,一直以這位自稱自已是「臺灣人」的法國人的系列作品《撒瑪納扎博物館(Museum of George Psalmanazar,MOGP)》作為發展的主軸,這個系列計劃陸續在荷蘭鹿特丹、英國曼徹斯特展出,在2012臺北雙年展用博物館展覽技術有比較完整的呈現。目前這個展出作品猶如在MOGP的篇外篇,一方面也試圖聯繫認同的幻見政治,另一方面反映臺灣的真實情景,猶如一個文本「補遺(supplement)」,是附加零件,卻是中心不可缺的部分。

這本偽臺灣書是由法國籍的喬治.撒瑪納扎(George Psalmanazar)於18世紀所著,原書名為《臺灣歷史與地理描述》,是全世界第一本的臺灣歷史書,書中描述遠東小島上光怪離奇的奇幻: 臺灣是個食人社會,有著蟒蛇、大象、老虎等奇珍異獸,人們都居住於水上,駕船通行。全書是文化獵奇的代表經典。撒瑪納扎以此書行騙歐陸,甚至應邀到牛津大學教授福爾摩沙文。儘管身為金髮碧眼的白人,他努力扮演西方想像的他者角色,並身體力行。在第二年版的出版中,更加油添醋書中強化原始社會的「野蠻」行徑,食人、獵人頭、活人獻祭,比起美洲文化的誇富宴(potlatch)慶典更浩大。透過這個野蠻他者的想象,讓撒瑪納扎成為當時倫敦上流社會的社交名流。

撒瑪納扎的虛構多少參考當時研究亞洲一些書籍、文字及圖像。書中其實有一大部分抄寫了當時一些有關日本及東南亞的書籍,能引經據典, 也參考了一些當時對於東方描繪的圖像。像是在書中描寫臺灣人吃飯是用「兩個棍子,兩手分持一根」的詭異飲食方式,撒瑪納扎實際上是參考之前的依據道聽來過臺灣的水手所謬誤繪制的版畫而寫的。 每次看著這本書, 總會想起種種包含在穿梭在不同時空移動的聽、說、讀、寫的文化, 如同巨大、複雜、歧義的萬花筒遐想。應該說, 這本「偽臺灣書」實際上某些部分是真的, 或者它「真實」記錄了想像他者的虛構,即便是「真臺灣書」不是多少也是如此嗎?連橫的《臺灣通史》就是一例,虛構吳鳳及野蠻臺灣人的故事, 甚至在以前教科書及嘉義火車站都可以看到這個漢中心主義的具體想像。我相信即便在當下,歷史敘述總是縈繞著他者噤聲的鬼魂。

影片的內容來自於之前在制作MOPG所無心留下來的素材,2012年在朋友的介紹下認識布農族的林光榮,他與十餘位臺灣原住民朋友來自阿美、布農、卑南、魯凱、太魯閣等不同族裔,聚居在花蓮海邊臨時的鐵皮屋中,白天是林務局的臨時雇工,主要是割草等勞力工作,大家全部擠在狹小的空間中生活、休息與睡覺。他們用他們傳統的方式熱情招待我跟團隊,大家享受周末的休息,走時, 他們一定要我再回去, 去看他們真正的家。一年後,林光榮跟他老婆一起到台北單獨從事臨時的工作, 那時的伙伴都散了。我請林光榮用母語「聲優」撒瑪納扎書中最野蠻的片段。企圖利用這個影音的並置,聯繫古與今、真與假的扮演身份政治,捕捉在變態、原始、賦權、彼諸此己稍縱即逝的瞬間, 瞥見臺灣的歷史魅影。

 

 
Copyright © IT PARK 2024. All rights reserved. Address: 41, 2fl YiTong St. TAIPEI, Taiwan Postal Code: 10486 Tel: 886-2-25077243 Fax: 886-2-2507-1149
Art Director / Chen Hui-Chiao Programer / Kej Jang, Boggy Jang