王福東
Wang Fu-Tung
簡歷年表 Biography
策展經歷 Exhibitions Curated
相關評論 Other Criticism
相關專文 Essays
著作出版 Publications


夢裡不知身是客|我所知道的王福東
文 / 卜大中

你交了一個從大麻煙到青蛙叫,從提娃娜到祁連山,從翁倩玉到畢卡索都關心的朋友,你還能說什麼呢?

在洛杉磯第一次看到王福東,還以為碰到外星人。他老兄首如飛蓬、黑白夾雜,而如鍋底,頭大如斗,身著好像麵粉袋縫成的大浴袍,足登露趾薄靴,斜揹皮製錦囊一口,搖頭幌腦,施施然來,如果不是我抬頭看到光天化日、朗朗乾坤,還真不知今夕何夕哩!

後來我慢慢知道,他叫王福東,師大美術系畢業,是個「藝術家」。噢!明白啦,藝術家嘛!

後來,在中國時報副刊、太平洋時報副刊、雄獅美術上看到他的散文、藝評…,居然還有新詩,才知道他還是個作家和詩人。所以,我猜,他的本職是畫家,兼職是作家和詩人。此外,他還是一個好女人的丈夫和我們的好朋友。

王福東關心的事極廣,從他的文章及畫裡就可以看出。他的文章基本上分三類:一是感時(包括台灣、大陸和美國),二是藝評,三是雜感。這些「感時」之作,都穿插進他對海峽兩岸和文化比較的了解,也是他內在世界的外在投射。

他在一篇文章裡說要了解一個畫家的內心世界,「可經由畫面的構成要素,探究出畫家的心靈性格,…也可以透過這種再現,經由創作的微妙過程,再一次以精緻的藝術語言和他自己的內心世界交談」。

由此,我們可以透過兩條途徑認識王福東的內心世界,一是他的畫;一是他的文章。只覺他的畫凝重冷峻,望之生畏。他的文章卻是另一種藝術心靈的反映,是熱愛生活、熱愛藝術、熱愛自然的。

在對台灣和大陸的評論中,有他對這兩個地方愛恨交織的情緒,一方面他不能忍受兩地的虛矯和落伍;另一方面又忍不住懷鄉情濃,這種左支右絀的感受實是一個在海外知識分子「夢裡不知身是客」的最佳寫照。

美國的生活是辛苦的。王福東住在我家附近一英里處,我常常突然掩至,喝一兩杯他那個也是藝術家的夫人親手烹的烏龍,悠然談一些瑣事,然後拔腿就走。我發現,他真是堅持到底的人,老婆教小孩畫畫,他一面辦一本曲高和寡的賠錢雜誌《大地月刊》,一面在車庫裏畫畫,兩人清苦度日。後來,雜誌辦不下去,兩人賣了房子,搬到密西根一座小城念研究院,可能還需要兼打些工來維生。對了,王福東還有個本事,他會整理花園,也是個相當不賴的木匠,我親眼看到他把個雜亂無章的院子整理得花木扶疏、井井有條。

像所有好的藝術家一樣,他也有一種天地寬廣、我自寂寥的心境,當然也不乏藝術家不甘流俗而吃盡苦頭的埋怨。好在怨歸怨,他仍是個忠心耿耿的藝術家。相當特別的是,他不是高更所說的「愈像個藝術家,愈不像個人」,他還滿有人氣的。例如,他會熱心地去華人聯誼會做義工,他願意幫朋友幹點粗活、他會泡一杯香茗談你喜歡談的話題。我想如果藝術家與人二者不可得兼的話,他是寧願選擇做為人的。

他說:「看來做為一個藝術家,如果存心想與永恆拔河的話,那麼他對某些現實的認同度必須要做調整。因為藝術的本質往往躲在那些不起眼的角落」。這句話是他本人最好的寫照。他實在想去拔河,又必須兼顧現實,而他又知道藝術在哪裡,所以他拋棄了陽光溫暖、工作機會眾多的南加州,去了密西根那片塞外之地進修藝術去了。

仔細看看他寫的東西,不得不驚異於他題材之廣、想像之豐富和文筆之簡練了。他在〈雖然畫家總是窮的〉一文中引述畢卡索的話說:「人家尋尋覓覓,我卻俯拾皆是」。我想用來形容他的多產,也是貼切的。

(原載/1990年7月號《雄獅美術》月刊)
 
 
Copyright © IT PARK 2024. All rights reserved. Address: 41, 2fl YiTong St. TAIPEI, Taiwan Postal Code: 10486 Tel: 886-2-25077243 Fax: 886-2-2507-1149
Art Director / Chen Hui-Chiao Programer / Kej Jang, Boggy Jang