<
>
 
人體、國家、天體,以及無法被觀測的神祕|關於陳瀅如的個展「超距作用」吳嘉瑄
善與惡的交織:關於「食物箴言:思想與食物」聯展 吳嘉瑄
以藝術家的身分光榮離去—台灣藝術家陳順築病逝吳嘉瑄
踏上自我認同之路:關於「疫年日志:恐懼、鬼魂、叛亂、沙士、哥哥和香港的故事」一展吳嘉瑄
純真的羞恥,活著的死去:關於蘇匯宇個展「鯨魚集體自殺」吳嘉瑄
迷走廢墟之中,見證現實:姚瑞中前蚊子館影像紀事展於威尼斯吳嘉瑄
Just Enjoy It 關於國際科技藝術展「奇幻視界」吳嘉瑄
ONE PIECE ROOM 陳順築個展:回家之路,路迢迢吳嘉瑄
一個開放式的結局:談劉致宏個展「短篇小說」中的觀看與敘事問題吳嘉瑄
藉眾人之口說出自己:談林欣怡個展「復活.餘地」吳嘉瑄
一個未完成的概念圖示—關於徐瑞憲的個展「城市風景」吳嘉瑄
聲音如何被「觀看」?「造音翻土」展覽中的展示問題吳嘉瑄
讓生命脈絡成為作品(註1)關於2013「台北美術獎」作品〈五百棵檸檬樹〉吳嘉瑄
關於空間與地方:談許喬彥的「廓」個展吳嘉瑄
讓生命脈絡成為作品(註1) 關於2013「台北美術獎」作品〈五百棵檸檬樹〉吳嘉瑄
我或者我們的?從台泰展「理解的尺度」談與東南亞的交流問題吳嘉瑄
從美術館到畫廊的位移:石晉華「指月錄」個展關於再現與收藏的問題吳嘉瑄
影像與舞台細節之間的游移觀看:無人劇場〈罪惡之城〉的觀察吳嘉瑄
國際趨勢能否在地化?2013第八屆台北數位藝術節「超神經」觀察吳嘉瑄
以小搏大的方式:「NG羅曼史」展覽中的抗殖問題吳嘉瑄
自粼粼波光中回望島嶼土地:賴純純「心.脈絡」個展吳嘉瑄
該繼續亞洲,或者揚棄?2013亞洲藝術雙年展「返常」吳嘉瑄
浪漫地以身體測量並展示著今日的(藝術)世界:關於石晉華那些30年以來的新舊作吳嘉瑄
個體化議題的探測:關於「風險社會」聯展吳嘉瑄
意淫式的交往關係:劉瀚之個展「原地散步」吳嘉瑄
人類學家式的生命記錄:談「新作輯:牛俊強╳羅智信創作計劃」一展吳嘉瑄
藝術家的考察工作:關於「餐桌上的未來—家與藝術家」聯展吳嘉瑄
不斷製造的辯證關係:賴志盛個展「即刻」吳嘉瑄
一種關於未來的救贖:談梅丁衍個展「台灣之光」吳嘉瑄
靜候西方與國家的到來:蘇育賢「花山牆」個展中的政治性問題吳嘉瑄
打開形色交疊的空間:曲德義「形形色色」個展吳嘉瑄
鄉民生活病徵版:李柏廷個展「具體而微」吳嘉瑄
與藝術家溝通的遊戲規則:饒加恩「Shortcut」個展吳嘉瑄
擬像的世界「真真:當代超常經驗」聯展吳嘉瑄
作為旁觀者:王雅慧「遙遠的與鄰近的那些事物」個展吳嘉瑄
一種關於美術館角色與作為的想像:羅智信的〈漂流城市〉吳嘉瑄
與「作為一個藝術家」的距離|「騷莎就是醬」邵樂人個展吳嘉瑄
跨域的想像,想像的跨域|盧明德繪畫中的文化意象吳嘉瑄
ONE PIECE ROOM – 6|陳慧嶠吳嘉瑄
台灣!台灣!朱駿騰個展「我叫小黑」吳嘉瑄
踏入禁忌的國度—張乾琦「脫北者」、「在緬甸的日子」個展吳嘉瑄
人會成長而回憶已不在—林冠名「STAR」個展吳嘉瑄
超越悲劇—陳萬仁個展「去你的未來」吳嘉瑄
流動於秩序之間的…李政勳「所以我們不停散步」個展吳嘉瑄
凝視謎樣的夜晚—「夜越台北」大衛.維貝克個展吳嘉瑄
現實終將被虛幻佔領—陳敬元「Staggering Matter」個展吳嘉瑄
王俊傑與北藝大「超領域媒體實驗室」 將創作與資源做跨領域的整合,是未來必然走的路吳嘉瑄
撿拾生命記憶的斷片—陳順築「殘念的風景」個展吳嘉瑄
往返於視覺迴圈的暈眩—劉文瑄個展「我無法告訴你」吳嘉瑄
由一個個的種子開始,蔓延成希望─范姜明道個展「重置的物件序列」吳嘉瑄
信仰是幻滅的開始—劉玗與吳思嶔合作計畫展「兩個末日」吳嘉瑄
以歷史之眼觀悟生命—郝量首次個展「窠影記」 吳嘉瑄
越域,真的越域了嗎? | 第六屆台北數位藝術節吳嘉瑄
來自意志末梢的溫熱感 | 黃華真個展「蜂蜜色的路上」吳嘉瑄
不安定的理由 | 袁廣鳴「在記憶之前」個展吳嘉瑄
用自己的步伐走古人走過的路 | 袁旃的「人生七十正開始」吳嘉瑄
非入之境 | 黃可維「後樂園」個展吳嘉瑄
焦點展覽 「美好」的樣子 | 顧世勇「時空封包」個展吳嘉瑄
夾縫中,我們需要更多想像力吳嘉瑄
裸露猥褻的狂歡 | 余政達個展「OURS KARAOKE」吳嘉瑄
說故事的人 | 法國「時空敘事」當代錄像展吳嘉瑄
創作的理由 | 吳其育個展「蒼蠅疤:一萬個存在」吳嘉瑄
作為(,)一種例外於現實的狀態吳嘉瑄
極限片計畫A之中華民國頌 劉世芬個展吳嘉瑄
我媽與四隻狗的故事 | 黃博志個展「清水里147號」吳嘉瑄
宮津先生的美好嗜好 | 一位工薪族的當代藝術收藏展吳嘉瑄
擾動過後的感知 | 王建浩個展「生活指南」吳嘉瑄
藝術家最迫切的問題 | 周育正個展「虹牌油漆」吳嘉瑄
ONE PIECE ROOM – 4 | 林玉婷吳嘉瑄
ONE PIECE ROOM – 3 | 吳天章吳嘉瑄
甜蜜蜜—姚瑞中的當代山水居吳嘉瑄
我所在的某一刻—林冠名個展「N年後」吳嘉瑄
ONE PIECE ROOM– 2 | 李政勳吳嘉瑄
六里屯裡的身影—榮榮&映里攝影展吳嘉瑄
藝術家╳藝術家 1+1——兩岸四地藝術交流計畫吳嘉瑄
藝術接龍:玩不同的展覽可能 | 關美館「ONE PIECE ROOM」首檔:李錫奇個展吳嘉瑄
反覆咀嚼的那個片刻光景—「那個時間的風景」聯展吳嘉瑄
年輕人的人生比賽—「糟了!是世界奇觀!」聯展吳嘉瑄
寫信給過去的美好—張立人「新朋友–展它的寂寞」個展吳嘉瑄
某個曾經存在的當下:大風景地Ⅲ吳嘉瑄
倪再沁—搖擺台灣藝壇30年吳嘉瑄, 孫曉彤
從富麗堂皇中走向雜草叢生—謝鴻均個展「喧囂敘譜」吳嘉瑄
相簿中、寶貝盒裡那些不曾死去的—黃華真的家庭紀念品吳嘉瑄
冷門,但卻持續進行中:台灣當代幾何抽象藝術的變奏吳嘉瑄
讓我們安靜地看著藝術家的內省獨白:謝素梅個展「無聲DISCO」吳嘉瑄
古老大陸上,歡樂的困惑與生活矛盾處處:「發現印度」特展吳嘉瑄
用雕刻說故事:楊北辰個展「雕.刻.記.憶」吳嘉瑄
所有知覺都為記憶:2010關渡雙年展吳嘉瑄
回視異/己之鄉—D調當代影像裝置藝術展吳嘉瑄
相約在創傷處—許尹齡「緩緩」個展吳嘉瑄
望向空議題的自我反觀吳嘉瑄
種族與認同問題的混血—分化/合作 - iaart at IT Park 溫能.阿奇與拉爾斯.科樸索雙人展吳嘉瑄
語言╱言語的動感演練—余政達「形容詞舞蹈」個展吳嘉瑄
台灣當代雕塑的視野:微型化吳嘉瑄
地下莖式的台北想像/大地風景Ⅱ:Sucity ﹣光滑城市吳嘉瑄
台北藝術大學美術創作碩士班吳嘉瑄
最大靜摩擦力─台南藝術大學材質創作與設計系吳嘉瑄
極致透視Ultra IX—台灣師範大學美術學系吳嘉瑄
感知的最小強度—邵樂人「臨界空間」展吳嘉瑄
標本式的藝術樣態:台灣當代低限繪畫吳嘉瑄
旅行是一則寓言 湯皇珍「我去旅行」系列吳嘉瑄
記憶與印象:關於日常生活體驗吳嘉瑄
編碼化的身體吳嘉瑄
展覽政治學吳嘉瑄
李國民、陳幸均的聚落保存行動吳嘉瑄
梅丁衍:混種的歷史,混血的文化吳嘉瑄

 

《 我或者我們的?從台泰展「理解的尺度」談與東南亞的交流問題 》文 / 吳嘉瑄

國際連結可以有很多不同的策略,也只有進行各種國際連結,才不會使我們永遠只是東方,「東方」與「亞洲」一樣,都只是被西方命名的治理名詞,我們要進行新的想像,就要脫離這種被命名的宿命,自己重新建立起各種對話關係。——陳界仁(註1)

我傾向認為台灣是東南亞最北端的國家,而不是東亞最南端的國家,這樣會比較有趣。——王鐘銘(註2)

大致而言,目前台灣與東南亞的藝術交流都是基於以上兩位論者的談話邏輯在進行;亦即,台灣在思考如何可以建立自身發言與論述空間時,所依據的參照與對話的對象已經「非官方正式地而主動地」將「東南亞」這個詞彙含納進來。這樣的操作策略追根究底當然是政治性的,誠如高森信男所指出的,台灣與東南亞的連結,是「從實際的個體經驗填補對東南亞認知的蒼白」(註3),這樣的說法顯示了台灣開始出現某個亟欲連結並瞭解東南亞的想望,而這個想望的動機其實正來自於台灣遭遇所謂國際現實的困境——台灣既是所謂西方歐美的邊陲,同時在亞洲卻又是中國與東亞日韓的邊陲;換句話說,台灣難以擺脫西方歐美以及中國日韓的典範框架陰影,而「東南亞」相較於此,成為台灣發展新的、同時更重要的,也是「對等的」交流關係的處女地。正如許多論者所提醒的,「東南亞」作為一個表示「整體」的集合名詞,其並非是一個可被清晰界定指認的對象,無論哪個東南亞的單一地區皆無法代表其他的;換句話說,東南亞並無一種「典範」框架或「代理者」(agent)角色出現,也正如此,台灣在與之建立關係的交流上所面對的複雜度也就更高,但也因為此種複雜性,讓各種可能生發的新的對話關係枝節得以展開。

如上所言,東南亞正因為其是一意義脈絡尚未被釐清論定的處女地,因此在塑造彼此的「關係」上,台灣便有更多可著墨與潛入的機會。台灣對於東南亞當代藝術的理解幾乎是從市場入門的,但這種理解仍較多是屬於單一事件,並不能對於東南亞有更多的認識,由此,基礎性的田調工作便成為台灣接近東南亞的重要手段,近年來出現的幾個民間組織或個人發起的活動,皆屬於此。在操作與發言策略的修辭上,我們發現,台灣從多個親身接觸所做的田調基礎工作計畫中,強調了「我們/我們的」這樣一種概念的詮釋,並據此進一步落實成為具體的行動方案。這種修辭強調了台灣與東南亞之間某種如兄弟般情誼之盟友關係的立場,甚至如上述王鐘銘引言所說的那般將台灣「主動」暗示含括進東南亞的脈絡中(註4)。「我們/我們的」這種修辭策略抹除掉了雙方兩者之間優劣位置的差異;換句話說,避免了去凸顯何者其處於優勢的位置。

在2011年由「打開–當代」串連泰國夫妻檔藝術家「Jiandyin」(Pornpilai and Jiradej Meemalai)所發起的台泰(ThaiTai)交流計畫,便是此「我們/我們的」策略修辭應用的範例之一。這個台泰交流計畫從2011年雙方幾個藝術家偶然提及的合作開始,歷時兩年至2013年才舉辦了泰國與台灣兩地分階段發表的成果展。台灣場於中山創意基地舉辦的「理解的尺度」,這個名單交流展的名稱顯示出對台灣而言,泰國這個地方、乃至其當代藝術的現況之陌生,而有待進一步考察與瞭解,而同樣的情形反之亦然;「ThaiTai」此複合字正說明了藝術家們強調「我們/我們的」的意圖。正如「打開–當代」所言他們想做的是一種「置身其中的在地交往情境」(註5)的嘗試,台泰雙方藝術家在兩年多的時間內保持聯繫,一些參與計畫的藝術家相互到彼此國家多次或長期駐村,其中,「打開–當代」更是將整個工作站搬至曼谷運作一段時間,並接觸當地的藝術社群,「我們/我們的」意義顯然在「打開–當代」主動出擊的作法之下獲得了效用加乘的結果——雙方藝術家長時間的往來,所累積的絕非只有工作默契上的厚度,而也包含了情感面的,這或許就是一種「超工作」的工作型態與連結網絡關係(註6)。

而回到「理解的尺度」一展,「我們/我們的」修辭的運用延續在作品創作以及展場空間的安排之上。首先,如同許多交流計畫中所強調的雙方合作的創作關係,「理解的尺度」也有幾件台泰雙方藝術家合作的作品,例如Wasinburee Supanichvoraparch與許家禎合作的攝影裝置作品〈Ratchaburi-河流-台南〉;修復廢棄椅所完成的裝置〈仙跡#5〉則是葉偉立與Jutamas Buranajade與Piti Amranga合作,另一件錄像裝置〈P & Bridge, 內海村, 2013〉,也是葉偉立與Kritsada Dussadeewanich、Suwicha Dussadeewanich創作等等;此外,多件泰國藝術家在台灣現地製作的作品也獲得了台灣藝術家的技術協助,讓作品原本應該是「我的」的創造意義轉而內化為「我們」共同擁有的意涵。

另一方面,「理解的尺度」在作品脈絡上先行區分了三個暗示概念思考時間軸的主題:「ThaiTai是場偶遇嗎?」、「ThaiTai是種偏見嗎?」以及「ThaiTai如何被想像?」,且以問句形式凸顯台泰雙方對於合作關係的意欲重新塑造,這三個主題即回應了此台泰交流計畫從無到有的過程與目的。展場安排方面,後二者主題的展場被安排在一起,形成某種對望的姿態。顯然地,從作品數量的安排上可看出,藝術家們對於台泰關係的想像要遠比描述偏見來得更為重視;不過問題也在此:偏見區中的兩件壁畫與塗鴉以及兩件處理抗爭行動的作品,其實並無法說明台泰雙方「對於彼此」的偏見何在——在設定「交流」的語意脈絡下,「偏見」這個辭彙必然指向了台泰彼此對於他者的偏頗看法,然而這四件作品並不涉及於此。反倒是元智大學藝術與設計系與11位台灣與國際藝術家合作的〈重疊條件:危險的邊界與想像——元智大學藝術與設計系 2012桃花工作營〉,處理了「派對」與「泰勞」兩個主題,且作品佔據了展場的主要部分,此作法其實暗示了某個台灣對於泰勞(或者擴大來說,是來自東南亞的外勞)存有偏見的優劣位置;換句話說,這件作品是出自台灣對泰國這樣的偏見,而所做的一次印象扭轉與重新塑造。不過,在五件作品雜交的呈現形式之下,〈重疊條件:危險的邊界與想像〉內容所暗示的優劣位置意味也就變得不那麼明顯。

而在另一邊的想像區,十數件作品也幾乎有志一同地處理了關於原住民、邊緣或外來族群勞工階層,以及集體歷史記憶等社會性的議題,其中又多以影像記錄做呈現。平心而論,這樣趨近雷同議題的處理方式會出現在一個交流計畫中固然可以想見,然而卻也因此少見驚喜之作,Sakarin Krue-On的〈失譯的紀錄〉(Documentary of Lost in Translation)結合藝術、語言與食文化的討論是其中頗為有趣的作品,在他共分為三個子題的台灣駐村計畫中,先請一位台灣人訪談來自泰緬邊境美斯樂的留學生,另外再請一位水墨畫老師以中文指導他作畫,以及同樣地請一位師傅以中文指導他製作手工豆腐,由此Krue-On處理了文化轉譯問題所遭遇的隔閡以及由此可以產生的新的理解。

「理解的尺度」一展凸顯的,毋寧說是一種國際對話關係姿態的展現,它不同於一般目的性強烈的展覽或研究交流計畫;相反地,它從無到有結構起的時程、動員組織乃至展覽規模,都顯得較為鬆散,變動性高,但正是這種鬆散的狀態,減緩了台灣與東南亞之間名為交流但卻可能陷入「代理者」迷思的速度;換句話說,可能避免了從「我們/我們的」轉為「我/我的」概念的危險,讓起碼是台灣方面可以有更多時間去思考這其中的利弊所在。這或許是此交流計畫始料未及、但卻是台泰雙方都彼此樂於看到的結果。

理解的尺度—台泰當代藝術交流展
2013.12.7~2.8 台北中山創意基地
----------------
註1:引自〈作為歷史進行式的檔案、創作與知識生產(下)〉,陳界仁與龔卓軍對談,林怡秀整理,《現代美術》164期,2012.10,頁107。
註2:引自《藝術觀點》專輯「重回南方/台灣——東南亞當代藝術交流新章」對其的訪談紀錄摘要〈突圍發聲的行動力〉,《藝術觀點》55期,2013.7月夏季號,頁66。
註3:引自高森信男之發言,〈向南望去的「國際交流」與「亞洲想像」——台灣與東南亞的當代藝術交流討論會〉。同上,頁67。
註4:另外,在《藝術觀點》專輯「重回南方/台灣——東南亞當代藝術交流新章」中,高森信男為編輯部設計採訪的問題之一,便是:「你覺得台灣是東南亞的一部分嗎?」,也提供了一種讓台灣進入東南亞論述脈絡的暗示可能。
註5:許家維,〈理解的尺度:工作方案〉,「理解的尺度」策展論述。
註6:請參考龔卓軍,〈超工作.活勞動——一個現代主義美學外邊的計畫〉,「我們是否工作過量」工作手冊,誠品畫廊,2013,頁5-29。

(藝外雜誌,52期,2014,2月)

Copyright © IT PARK 2026. All rights reserved. Address: 41, 2fl YiTong St. TAIPEI, Taiwan Postal Code: 10486 Tel: 886-2-25077243 Fax: 886-2-2507-1149
Art Director / Chen Hui-Chiao Programer / Kej Jang, Boggy Jang